Translation of "successo la scorsa" in English


How to use "successo la scorsa" in sentences:

Che ti e' successo la scorsa notte?
What happened to you last night?
Ecco cos'e' successo la scorsa settimana:
So here's what you missed last week....
Che diavolo è successo la scorsa notte?
What the hell happened last night?
Mi dispiace per quel che è successo la scorsa volta.
I'm sorry about what happened the last time.
Non deve far sapere a quell'uomo cosa le è successo la scorsa notte l'uomo scomparso, niente di tutto questo.
You must not let the men know what happened to you last night... the vanishing man, none of it.
Mi vuoi dire cos'è successo la scorsa notte?
You want to tell me what happened last night?
credo tu possa prendere un drink dopo quello che è successo la scorsa notte
I imagine you could use a drink... after what happened last night.
Beh, e' successo la scorsa primavera e l'Universita' di certo non pubblicizza morti inspiegabili al campus.
Well, it was last spring, and the university doesn't exactly advertise unexpldened aiaths on campus.
Ora di' a Shawn quello che ti e' successo la scorsa notte.
Now tell Shawn what happened to you last night.
Lex, mi dispiace cosi' tanto per quello che e' successo la scorsa notte.
Lex, I'm really sorry about what happened last night.
E' successo la scorsa estate quando ci siamo lasciati.
It happened last summer when we were broken up.
Sto male per quello che e' successo la scorsa settimana.
I feel bad about what happened last week.
Dimmi cos'e' successo la scorsa notte.
You tell me what happened last night.
Beh, ho sentito cos'e' successo la scorsa notte.
Well I heard what happened last night.
Non crederai mai a cos'e' successo la scorsa notte.
You're never gonna believe what happened last night.
Volevo solo capire cosa le fosse successo la scorsa notte.
I just want to understand what happened to her last night.
Non pensi di stare semplicemente... reagendo in maniera eccessiva a quello che e' successo la scorsa notte?
You really don't think you're just... overreacting to the other night? Fine.
Allora, vuoi dirmi cos'è successo la scorsa notte?
So, are you going to tell me what happened last night?
Dopo ciò che è successo la scorsa notte a Central Park, io... non so se la città ce la farà.
After what happened last night in Central Park, I, uh... don't know if the city's gonna make it.
Ascoltate, quello che mi è successo la scorsa notte non può essere solo una coincidenza.
Look, what happened to me last night can't be just a coincidence.
Per quelli di voi troppo indaffarati, ecco cos'è successo la scorsa settimana su Shameless.
For those of you who are too fucking busy, here's what happened last week on Shameless.
Raccontaci cosa e' successo la scorsa notte.
Would you take us through last night?
Non so cosa sia successo la scorsa notte... ma credo che tu mi abbia salvato la vita.
I don't know what happened last night, but I'm pretty sure you saved my life.
Parleremo di cosa e' successo la scorsa notte?
Are we going to discuss what happened last night?
Credevo che quello che e' successo la scorsa notte significasse qualcosa, ma... a quanto pare, Catherine non e' d'accordo.
I thought last night meant something special between us, but apparently Catherine doesn't agree.
E' successo la scorsa settimana, proprio in questo parcheggio in pieno giorno.
Last week, right here from this parking lot in broad daylight.
Speravo potessi aiutarmi a capire cos'e' successo la scorsa notte.
Yeah, well... I was hoping you could help me understand what happened last night.
Non mi hai detto poi che cosa ti e' successo la scorsa notte.
So you didn't exactly say what happened to you last night.
Quindi ti dirò cosa cazzo è successo la scorsa settimana.
I'm gonna tell you what happened last week.
Peter, Non abbiamo parlato di quello che e' successo la scorsa notte a casa tua.
Peter, we haven't spoken about what happened at your house the other night.
No, immagino dovremmo basarci solo sulle prove per sapere cos'e' successo la scorsa notte.
No, guess we're going to have to rely on the evidence to tell us what happened last night.
In questo caso, e' successo la scorsa notte.
Well, in that case, this happened last night.
Ma che... ehi, che ti e' successo la scorsa notte?
What the, hey what happened to you last night?
Hai qualche idea di cosa possa essergli successo la scorsa notte?
Do you have any idea what might have happened to him last night?
Devi farle sentire la tua mancanza, come e' successo la scorsa notte.
You've got to make her miss you like you did last night.
Ti ho gia' detto cosa mi e' successo la scorsa notte?
I tell you about what happened to me last night? Did I?
Cio' che e' successo la scorsa notte e' stato un errore.
What happened last night was a mistake.
Voglio guidarla in un esercizio che l'aiutera' a ricordare tutto cio' che e' successo la scorsa notte.
I want to walk you through an exercise that's going to help you recall everything that happened last night. No, no, no.
Aspetta, quindi tutto questo e' successo la scorsa notte?
Wait. So all of that happened last night?
Ti chiedo sinceramente scusa per tutto quello che e' successo la scorsa settimana.
I truly apologize for everything that happened last week.
Cosa è successo la scorsa notte?
Hm? - What happened last night?
Evita cio' che e' successo la scorsa estate.
Stay away from the stuff that happened last summer.
Mi e' successo la scorsa notte.
It happened to me to last night.
0.73205494880676s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?